×

바이어슈트라스 m-판정법中文什么意思

发音:
  • 魏尔施特拉斯判别法
  • 바이어:    [명사] 买主 mǎizhǔ. 顾主 gùzhǔ. 외국 바이어와 가격 교섭을 하다同外国买主洽谈价格
  • 바이어스:    [명사] (1) 条儿 tiáor. 소맷부리에 바이어스를 대다袖口上滚一条边儿바이어스 테이프沿条儿 =贴边(儿) (2)〈물리〉 偏流 piānliú. 偏压 piānyā.
  • 슈트:    [명사] 套装 tàozhuāng. 两件套 liǎngjiàntào. 套服 tàofú.
  • 판정:    [명사] 判定 pàndìng. 裁断 cáiduàn. 断定 duàndìng. 评判 píngpàn. 한 마디 말로는 그의 견해를 판정하기 어렵다从一句话里很难判定他的看法만약 불공평하게 판정한다면, 어떻게 사람을 심복하게 할 수 있겠는가要是裁断得不公平, 怎么叫人心服판정하다做出裁断승부를 판정하다评判胜负판정이 공평 타당하다评判公允판정법评法판정을 내리다定脉案판정하여 처리하다论处
  • 정법:    [명사] 【문어】正法 zhèngfǎ.

相关词汇

        바이어:    [명사] 买主 mǎizhǔ. 顾主 gùzhǔ. 외국 바이어와 가격 교섭을 하다同外国买主洽谈价格
        바이어스:    [명사] (1) 条儿 tiáor. 소맷부리에 바이어스를 대다袖口上滚一条边儿바이어스 테이프沿条儿 =贴边(儿) (2)〈물리〉 偏流 piānliú. 偏压 piānyā.
        슈트:    [명사] 套装 tàozhuāng. 两件套 liǎngjiàntào. 套服 tàofú.
        판정:    [명사] 判定 pàndìng. 裁断 cáiduàn. 断定 duàndìng. 评判 píngpàn. 한 마디 말로는 그의 견해를 판정하기 어렵다从一句话里很难判定他的看法만약 불공평하게 판정한다면, 어떻게 사람을 심복하게 할 수 있겠는가要是裁断得不公平, 怎么叫人心服판정하다做出裁断승부를 판정하다评判胜负판정이 공평 타당하다评判公允판정법评法판정을 내리다定脉案판정하여 처리하다论处
        정법:    [명사] 【문어】正法 zhèngfǎ.
        이어:    [부사] ☞이어서
        공판정:    [명사]〈법학〉 公审法庭 gōngshěn fǎtíng.
        재판정:    [명사]〈법학〉 法庭 fǎtíng.
        판정승:    [명사]〈체육〉 [권투‧레슬링 따위에서] 通过得分多少来决定胜负.
        가정법:    [명사]〈언어〉 假定法 jiǎdìngfǎ.
        개정법:    [명사] 改正法 gǎizhèngfǎ. 修正法 xiūzhèngfǎ.
        실정법:    [명사]〈법학〉 现行法律 xiànxíng fǎlǜ. 成法 chéngfǎ.
        측정법:    [명사] 测定法 cèdìngfǎ.
        코트라:    [명사] 韩国贸易投资促进社.
        슈트케이스:    [명사] 手提箱 shǒutíxiāng. 提箱 tíxiāng.
        글라스:    [명사] (1) 玻璃杯 bō‧libēi. 투명한 글라스透明的玻璃杯 (2) 玻璃 bō‧li.글라스 울玻璃纤维
        라스트:    [명사] 最后 zuìhòu. 【음역어】拉司 lāsī. 우리의 작업은 내일부터 라스트 단계에 들어선다我们的工作从明天起转入最后阶段라스트 5분最后五分钟
        테라스:    [명사]〈건축〉 晾台 liàngtái. 凉台 liángtái. 平台 píngtái. 阶地 jiēdì.
        플라스:    [명사] ‘플러스(plus)’的错误.
        와이어:    [명사] 【음역어】威吔 wēiyě. 铁索 tiěsuǒ. 钢缆 gānglǎn. 钢丝绳 gāngsīshéng. 金属丝 jīnshǔsī. 牵线 qiānxiàn. 와이어로프线材
        이어서:    [부사] 接着 jiē‧zhe. 接下去 jiēxiàqù. 接下来 jiēxiàlái. 随即 suíjí. 往下 wǎng xià. 连 lián. 继 jì. 继后 jìhòu. 이 책은 네가 다 보고 나면 내가 이어서 보겠다这本书, 你看完了我接着看내가 말을 다 하면 네가 이어서 말해라我讲完了你接着讲下去이어서 말하시오!往下说下去吧!총을 이어서 몇 발 쏘다连打几枪이어서 세 통의 전보를 치다连发三封电报‘俩’와 ‘个’, 이 두 글자는 이어서 쓸 수 없다‘俩’和‘个’这两个字不能连用처음에는 머리가 어찔어찔하더니 이어서 토하고 설사하였다初感头晕, 继而吐泻그는 먼저는 가겠다고 하더니 이어서 또 안가겠다고 한다他先是满口说是要去, 继后又说不去了
        이어폰:    [명사] 耳机(子) ěrjī(‧zi). 耳塞 ěrsāi. 译意风 yìyìfēng. 이어폰을 끼고 듣다装上耳机(子)收听
        타이어:    [명사] 轮胎 lúntāi. 轮带 lúndài. 皮轮 pílún. 带 dài. 솔리드 타이어实心(轮)胎고무 타이어橡皮轮胎자동차 타이어汽车轮胎 =车带 =汽车外带타이어 압력계轮带压力表자전거 타이어自行车带
        바이크:    [명사] 脚踏车 jiǎotàchē.
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT